Jest wiele regionów na wschód od naszego kraju, gdzie bez trudu możemy znaleźć prężnie działające organizacje polonijne. Polacy na przestrzeni wieków niejednokrotnie odgrywali znaczącą rolę w rozwoju regionów, w których z powodów różnych zawirowań historycznych przyszło im żyć. W niektórych miejscach nasi przodkowie odgrywali dominującą role jako główny naród na danym obszarze. Bywało jednak, że Polacy osiedlali się na terenach, gdzie przeplatały się ze sobą losy dziesiątek a nawet setek innych narodów. W tak barwnych mozaikach etnicznych poczucie narodowości u wielu naszych rodaków przetrwało do dziś i z dumą prezentują oni swoją odrębność narodową w oparciu o organizacje polonijne. Jednym z takich przykładów jest działalność Polaków w Obwodzie Rostowskim na południu europejskiej części Federacji Rosyjskiej.
„Obwód rostowski jest jednym z najbardziej wieloetnicznych regionów Rosji, a Rostów nad Donem stał się rodzinnym miastem dla przedstawicieli ponad 150 narodowo-kulturowych związków. Kultura narodowa jest tym, z czego składa się pamięć całych narodów, a także to, co wyróżnia ten naród spośród innych. Ludowe tradycje i zwyczaje to mocna nić, łącząca odległą przeszłość z teraźniejszością.
14 listopada 2023 roku w ramach wystawy „Eklektyka. Etnosy” w Centrum Kultury Współczesnej „Step” odbył się wieczór polskiej kultury zorganizowany przez Narodowo-Kulturalną Autonomię „Związek Polaków Donu” (jeden z założycieli ogólnorosyjskiego zrzeszenia Związek Organizacji Polskich „Jedność”).
Wszystkich gości, zjednoczonych zainteresowaniem kulturą ludową, sztuką i obrzędami, czekał bogaty i zróżnicowany program. Emocjonalne opowieści kierownika „Związku Polaków Donu”, Natalii Miszynej, o rodzinnych i kulturowych wartościach oraz jedności rodziny polskiej w Rostowie nie pozostawiły nikogo obojętnym. Prace artystyczne Wiktorii Białokobylskiej, wykonane w stylu „Folk Art” z wykorzystaniem tradycyjnej palety barw ludowej, pieśni w języku polskim z repertuaru Maryli Rodowicz, Czesława Niemena, „Czerwonych Gitar” w wykonaniu niezrównanego Michała Seregina, wiersze Puszkina przetłumaczone na język polski przez utalentowanego tłumacza Aleksandra Korwina Piotrowskiego z Krasnodaru.
Wieczór kultury polskiej był również wzbogacony o emocjonujące wykonanie polskich piosenek akustycznym duetem Tatiany i Władysława Sdobinych, którzy zachwycili publiczność. Na scenie pojawiło się także defilé w polskich strojach narodowych, dodając wydarzeniu jeszcze większego koloru i autentyczności. Nie zabrakło również pokazu fragmentu filmu opowiadającego o życiu współczesnych Polaków nad Donem.
Prezentacja przygodowej książki „Krążownik spod Somosierry” autorstwa Karola Olgierda Borchardta w tłumaczeniu Aleksandra Korwina Piotrowskiego z pewnością ucieszyła wszystkich gości, którzy otrzymali książkę jako prezent.„
Aleksander SIELICKI
Źródło: https://www.rodacynasyberii.pl/aktualnosc/798/